Фальшивый акцент: жена Алека Болдуина притворялась испанкой

Прослушать новость

Остановить прослушивание

Фальшивый акцент: жена Алека Болдуина притворялась испанкой

AP

Актер Алек Болдуин выступил в защиту своей жены Хиларии, ставшей объектом критики в Twitter. Возмущение пользователей вызвало отсутствие испанского акцента у его супруги в недавних видеороликах. Они также обратили внимание на ее попытку выдать за свое место рождения Майорку вместо Бостона.

Rambler-почта
Mail.ru
Yandex
Gmail
Отправить письмо

Скопировать ссылку

Фальшивый акцент: жена Алека Болдуина притворялась испанкой

Жена актера Алека Болдуина, телеведущая Хилария Болдуин опубликовала обращение после обвинений в намеренной имитации испанского акцента.

«Немного обо мне. Я видела болтовню в сети, где ставили под вопрос мою идентичность и культуру. Я к этому отношусь очень серьезно, а для тех, кто спрашивает – я повторю свою историю, как делала это много раз прежде. Я родилась в Бостоне и выросла, проводя время с моей семьей между Массачусетсом и Испанией», — написала она.

Она также добавила, что выбрала для себя жизнь в США. Хилария Болдуин также отметила, что в их семье с уважением относятся к обеим культурам. Она подчеркнула, что вместе с супругом воспитывает детей, обучая их языкам обеих стран.

«Мне очень повезло, что я выросла, разговаривая на двух языках. Я такой человек, что если я много говорю на испанском, то начинаю смешивать [эти языки]. Если я говорю с большим уклоном в английский, то я начинаю смешивать. Это одна из тех вещей, которые вызывали у меня чувство небезопасности», — прокомментировала Хилария Болдуин свой «непостоянный» акцент.

Она также подчеркнула, что может начать «путать» акценты, когда попадает в ситуацию, где ей приходится нервничать.

Однако, несмотря на признание ведущей, в информации на ее официальном сайте на момент написания материала местом рождения была указана Майорка.

Одной из причин для обвинений в ее адрес стал видеоролик, опубликованный одним из пользователей Twitter. В нем были смонтированы вместе отрывки из двух интервью Хиларии. Первое интервью она дала в ток-шоу «Good Morning America» после свадьбы с Болдуином в 2012 году. Тогда она говорила с выраженным акцентом.

«Дебют фальшивого испанского акцента — эта женщина выросла в Массачусетсе», — подписал видео его автор.

Во втором она перечисляла различные овощи и не сразу смогла вспомнить название огурцов.

«У нас есть помидоры, у нас есть, эм-м-м, как это будет по-английски, огурцы», — сказала Хилария Болдуин.

После этого пользователи социальных сетей стали анализировать записи Хиларии в Instagram. Многих из них возмутило, что на части видео ее акцент не проявлен.

«Родители Хиларии Болдуин, кажется, белые богатые американцы английского или немецкого происхождения, которые проводили отпуска на Майорке в Испании и теперь там живут. Это не то же самое, что быть испанкой. Совсем», — написал один из пользователей.

Широкое обсуждение корней его жены в сети заставило вступить в дискуссию и самого Болдуина. В своем Instagram он опубликовал видео, в котором выразил возмущение происходящим.

В нем актер назвал Twitter, где разгорелся спор о его жене, «большой помойкой». Он добавил, что удалил бы свой аккаунт в этой социальной сети немедленно, если бы тот не был его рабочим инструментом.

«Вам нужно учитывать источник. Мы живем в мире, где мы спрятаны за анонимностью социальных сетей. Люди чувствуют, что могут говорить что угодно. Они бы, скорее всего, хотели бы и делать что угодно, если бы им не грозил риск быть пойманными и отправиться в тюрьму», — сказал он.

Обвинения в адрес своих близких Болдуин назвал «смехотворными».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *